Monday, September 26, 2011

Los compadres

He estudiado cultura mesoamericana en el pasado y me encontré con que hay las similitudes entre las creencias de muchos mesoamericanos y los afro cubanos en lo que respecta a los dioses diferentes y las funciones de los dioses femeninos y masculinos. Me encontré con ese aspecto de la historia es muy interesante.

Este cuento inmediatamente, dentro de las primeras dos o tres páginas, me ha recordado a los cuentos de tramposo (trickster) que pueden encontrarse en la literatura de U.S. antes de 1800. La lucha entre el bien y mal y la dificultad de que los personajes principales tienen para tratar de descifrar entre los dos principios es muy parecido a los cuentos de tramposo.

La historia habla de un montón de Santería que también me pareció muy interesante. He notado que hay muchas conexiones con bestias y animales. Me pregunto lo que dice sobre la religión ola práctica de la Santería.

En términos léxicos, encontré esta historia muy difícil leer. El dialecto cubano tiene palabras españolas nunca he escuchado. También a veces fue difícil descifrar palabras que fueron desaparecidos sus finales y comienzos. Realmente no entiendo cómo la primera sección de la historia se relaciona con la segunda parte. Sin embargo creo que los ejercicios de pre-lectura en el cuestionario fueron muy útiles mientras leía.

No entiendo si el bicho dentro del estómago Dolé fue real o una mentira. Tuve que leer esta historia varias veces para tratar y obtenga que un conocimiento concreto de lo que estaba sucediendo. Aunque no me gustó el dialecto cubano de lectura, no creo que el cuento sería como auténtica sin el dialecto.

Monday, September 19, 2011

La Cuarterona

Este articulo tiene semejanzas al autobiografía de Manzano y diferencias también. El diferencia grande entre las dos obras es que una fue escrito por la mano de un esclavo, un fuente primero. También las temas de las obras son diferentes también. En la obra de Alejandro Tapia y Rivera, enfoca más sobre la tragedia del amor. Mientras que en el autobiografía de Manzano, el énfasis es en su desarrollo personalmente y la lucha por su libertad.

Las dos obras tiene un personaje mulato. Creo que este es muy interesante porque vemos como sus papeles son muy diferentes. Manzano parece tener más valor que los otros esclavos a la Marquesa de Santa Ana pero después de su muerte, estaba baja del control de la otra Marquesa donde no era valorando tanto. En el caso de Julia, es obvio que tenía más valor en su familia que Manzano. Entonces, es evidente que hay cierta ambigüedad, tal vez esta ambigüedad que vemos es porque Tapia y Rivera era puertorriqueña y es posible que los esclavos estaba tratando diferente en los países (Cuba y Puerto Rico) o tal vez el valor del esclavo se determinó por el dueño. Algo que me interesa es que el hecho de que Manzano era un mulato, fue la causa de él no tener su libertad (en el principio de su obra) y apareció a mi que nadie, especialmente Don Nicolas, quería ayudarlo. También es obvio que el etnicidad de Julia es el principal razón para sus problemas, pero no lo importó a Carlos, el color de su piel. Entonces aquí es donde vemos una gran diferencia en cómo las clases sociales aceptaban o rechazaban los esclavos nacidos.

Monday, September 12, 2011

El articulo de Molloy

A mi me gustó mucho leer el articulo por Molloy. Fue muy interesante a mi a leer pensamientos de ella. Molloy los destaca algunos de los temas literarios que se encontró en el autobiografía. Como alguien que le encanta leer y estudiar la literatura, a mi me gusta ser consiente sobre los temas literarios o algunas ideas que no me dio cuenta cuando la leí una obra la primera vez. Específicamente, cuando Molloy trae a la atención la importancia de la ropa, como la se presente un sentido de individualidad de Manzano. Pensé que este era un pensamiento hermoso. También Molloy trae a la atención sobre la importancia del cuerpo del Manzano. Ella señala que su cuerpo era una forma de memoria- qué un realización increíble.

La otra razón por qué me gustaba leer su artículo es porque Molloy presenta temas discutibles. Ella pregunta y argumenta contra la validez de la obra(específicamente de las traducciones al ingles). Ella pregunta cuánto de la obra es cierto- cuales partes que han sido manipuladas y qué partes pueden ser totalmente modificadas. En una otra clase de literatura, estamos hablando de la importancia de la lectura. No hablamos sobre la practica simplista cuando lee palabras en una pagina, pero leyendo en una forma más compleja, como una búsqueda de ideas, temas y mensajes ocultos. Leemos para encontrar el mensaje que el autor ha escondido debajo de la superficie de palabras. Muchas veces, los lectores leen pasivamente. Leen cada palabra como si fuera la Biblia, que cada palabra es la verdad. Yo admito que a veces no pregunto al autor suficientemente. Esta discusión en la clase de ingles me dio cuenta de la clase de literatura SPA 330- fue la primera vez que me presentaron la idea que un narrador podría ser poco fiable. Yo estaba muy intrigada en como Molloy utilizó a este principal a criticar la traducción de Madden. Es muy importante que los críticos como Molloy escriba artículos como este que serán un reto lo que otros autores tienen que decir.

En el artículo, Molloy nos ayuda a comprender mejor el texto porque ella nos anima a preguntar lo que estamos leyendo.

Wednesday, September 7, 2011

La autobiografía vs. el poema

En la autobiografía Manzano nos cuenta que pasó en su vida y recuerda algunos eventos influyentes. La obra me dio la impresión que el autor quería darnos una narración informativo sobre su vida. Aparece que el objetivo de la autobiografía es para informar el lector y no que el lector simpatiza. Su voz en la autobiografía es penosa y puedo decir sin faltar que no siento mucho cuando estaba leyéndola. La autobiografía fue como un reporte de la historia. En la autobiografía Manzano narra rápidamente con descripciones breves y áridas sin muchas detalles y descripciones de sus pensamientos, emociones y de los otros personas que tuvieron un papel en su vida. Por ejemplo, puede ver en pagina 84 tres transiciones diferentes; “Después de ésta se sucedieron…”, “Me acuerdo que una vez que…” , “En otra ocasión me acuerdo que…” Todo este sucedieron en sola una pagina. Hay otros partes de la obra donde podemos ver como Manzano se acelera el lector y se mueva a tres partes diferentes de su vida apresuradamente. Por eso, la voz de la autobiografía aparece entumecida.

En contraste de la voz en la autobiografía, el poema “Mis treinta años” yo sentí mas después de lo leí. Yo oigo el resentimiento en la voz de la victima de la esclavitud en la ultima línea cuando grita “si la comparo, ¡Oh Dios!, con lo que falta.” Y también simpatizo por su alma pobre cuando pregunta si su vida merece el titulo de la vida en la séptima línea. No nos da recuerdas de eventos específicos en el poema pero solo emociones de los eventos. Entonces, porque Manzano solo nos da emoción, el lector necesita imaginar o crear los eventos en su mente. Creo que Manzano nos dio mas emoción en el poema porque quería que el lector sintiera sus emociones y dolor y no prestara atención a los eventos.