Friday, December 9, 2011

Este semestre

Este semestre pasó rapidísimo. Estudio literatura en ingles también. Y este semestre … leí demasiado. Normalmente me gusta leer…pero estoy alegre que el semestre está terminando…porque ahora puedo leer lo que quiera. ☺

¿Puedo decir algo? Algo de verdad… a mi NO ME GUSTA LEER LITERATURA DEMASIADO VIEJO DE ESPAÑA. Lo siento a profe Pozzi. :-/ Usted es una mujer muy inteligente y le respeto mucho y respeto lo que hace usted...un día gustaría enseñar literatura en la universidad también. Lleva MUCHO tiempo para obtener un PhD en literatura. Es un proceso largo y grande y yo creo que es más difícil para los profesores del departamento español enseñar la literatura que les encanta. Digo eso porque necesitan trabajar con estudiantes que (para la mayoría no todo) 1. No estudian literatura y tal vez no les encanta. Yo he oído de muchos estudiantes “¿Por qué necesitamos estudiar literatura … no me ayuda entender español, solo quiero un “minor” en español, estoy estudiando relaciones internacionales, no me interesa blah blah blah. 2. Yo asumo que los profesores no puedan enseñar las novelas, los cuentos, los poemas o lo que sean su literatura favorita, porque tal vez es muy difícil y tal vez sus estudiantes no entendieran. Que triste. Entonces, les respeto.
La verdad es que a mi no me gusta la literatura vieja… por ejemplo estoy estudiando “American Lit. 1. Beginnings-1860” de los EE.UU-yuck-… y es mucho más joven que la literatura de España. A lo menos literatura de España exploró más que la matanza de los indios y de las pruebas de brujas en Salem… a mi literatura vieja es…literatura vieja. Tiene una significa muy importante pero… no es tan interesante. Pero solamente es mi opinión. Prefiero literatura más nuevo como después de 1800…

Vale.
Esta era la razón porque elegí estudiar literatura del caribe. (Y que Profe Serrata es mi profe favorito en GVSU.) Ahora puedo decir lo porque ya estoy terminada con los requisitos de la literatura en español en GVSU y solamente tengo dos clases más antes de recibir mi LICENCIATURA DE ESPAÑOL…. Que padrísimo…… y un poquito triste. Algo de verdad… NO es tan difícil, para mi, leer en español. Yo he leído trabajos literatura de español antes de este semestre… he leído obras escritos por escritores mexicanos. Los más recientes era La frontera de cristal por Carlos fuentes y Como agua para chocolate por Laura Esquivel y todavía estoy leyendo Carmelo por Sandra Cisneros, quien ahora es mi autora favorita. A mi me encanta sus cuentos cortos y la otra novela House on Mango Street. Entonces estos autores son mexicanos…y si he aprendido solamente una cosa de carrera estudiante es que HAY MÁS DE UN TIPO DE ESPAÑOL. Era DEMASIADO difícil a mi para leer y entender las obras de este semestre.
Había más que una vez cuando estaba frustrada este semestre. Yo leí y leí y releí las obras y a veces todavía no entendí nada. Manzano era una elección buena para empezar el semestre (porque había una translación en ingles). La cuarterona… me pasó bien. Pero Los compadres y El reino de este mundo…. Difíciles. Wow. Quería bajar la clase. Todavía no estoy segura exactamente que pasó.
Aprendí mucho sobre la cultura y las sociedades del caribe. Los documentales me enseñaron mucho. Creo que la literatura es lo mismo que la historia y que deben enseñarlos juntos en la escuela. Es muy interesante las similares entre la historia de la esclavitud en los EE.UU. y la esclavitud en el caribe. Yo leí literatura de Cristobol Colon y de De la Casas en mi curso de American Lit cuando estábamos leyendo Manzano y La cuarterona. Hay una narrativa de Harriet Jacobs, una mujer esclava de los EE.UU. y las diferencias en su obra y la de Manzano son muy interesantes. Pero el contento A mi me gustó mucho aprender un poquito sobre la historia de Cuba.
Me gustó las clases especiales cuando fuimos a Kirkoff y conocimos a WaZoBia. A mi me gustó también cuando reunimos en Café San Juan y cuando conocimos a Rey. Era un placer para conocer un autor de uno de los cuentos leímos en clase. Una oportunidad muy especial.
En total, el semestre era mas o menos bien. A veces yo sentí abrumada. Pero era una oportunidad buena. Gracias por todo.

Monday, December 5, 2011

Rey Andújar

Wow. La clase pasada era tan interesante. Como lectores no tenemos la chance para hablar directamente con un autor. Este tipa de experiencia va a dar un lector una percepción nueva sobre lo que lee, lo agradezca de eso. Después de leí el cuento Day After Pill, yo estaba intrigada para conocer más del autor. Cuando llegó a clase, no fue una sorpresa a mi que Rey es tan joven Cuando. Cuando pensé en el autor, pensé que era un hombre joven por el estilo en lo que escribí. No sé. Pero fue una sorpresa como decidió a presentar su cuento… Wow. La presentación de la clase pasada era muy interesante… pero a veces yo estaba incomoda Nunca he dado testimonio a algo tan único que lo que pasó en clase. Pero respeto al autor y sus decisiones para presentar como lo hizo. Que interesante. Después de conocer a Rey Andújar, me parece que Rey es un hombre que tiene un corazón y mente arriba y libre. Que chido para vivir como así. A mi me gusta que la primera cosa que dijo, después de su presentación, era una pregunta. Pero no era una pregunta sobre su lectura, sobre nuestras vidas. Rey parece que es un individuo hermoso a dentro. A mi me encantó su presentación y me gustaría tomar cerveza y hablar más con Rey sobre no más que la vida. Parece que tiene más que solo un cuento para contar. Tal vez yo compraría una de sus obras. ¡Buen elección Profe!

Sunday, November 20, 2011

Ana Lydia Vega

Me pasó bien la historia de Ana Lydia Vega. Vega presenta el concepto de la raza en su historía como muchos de los otros autores que hemos leído en clase. También examina el papel de estatus y el poder que tiene en la sociedad. Este cuento me recuerdo de El reino de este mundo, especialmente el fin de la novela en las escenas con las relaciones de Ti Noel. Ti Noel descubre que un hombre no puede escapar de las penas de este vida. Que siempre va a ser problemas entre hombres sobre la raza que les derivan de sus propias inseguridades. Es muy similar a lo que el puertorriqueño dice al fin de la historia.

Cuando el marinero americano clasifica los tres hombres como negros, me recuerdo sobre una conversación que hemos discutido en clase algunas veces. El profe nos da que necesitaba descubrir que era negro. También un hombre de unos de los documentales dijo lo mismo cosa. Este es un tema en la literatura que hemos leído. Todo la gente del caribe rechaza su raza y crea una que no es africano.

Monday, November 14, 2011

Blog 11

Es obvio que el narrador está describiendo sobre algo que ha testigazo. La historia que ha visto es diferente que la historia que los niños aprenden en las escuelas. Hay dos versiones, la versión que lo que pasó en realidad y el versión que el gobierno quiere que la gente creyeran. Creo que el narrador está siendo sarcasmo. Cuando dice que “escrita con caracteres de sangre” creo que está aludiendo al dolor o tal vez la culpable de su mismo. ¿De donde vino el sangre? El sangre es de los haitianos, pero fue llevado a cabo por los soldados o los dominicanos. Entonces, es obvio que el narrador no cree que los haitianos cometieron los crimines, pero que los dominicanos los cometieron. Está describiendo que no solamente sufrieron los haitianos pero los dominicanos también y que todavía los dominicanos sufren, porque no saben la verdad sobre que pasó por el Masacre.

Monday, November 7, 2011

Blog 10

En el primer parte del Capitulo VI el narrador está describiendo las aldeas. Específicamente describe la aldea Manuel Bueno. En la tercera párrafo del capitulo, me parece que la frase está unificando los soldados con los presos.
Algo, que me interesa es donde el narrador describe como el sargento, los soldados y los presos como “aparecen teñidos en plata.” Algo que me interesa de esta descripción es que el narrador decide agrupar los dos grupos juntos. Obviamente hay una discrepancia entre los dos grupos, los soldados (incluyendo el sargento) debe tener el poder sobre los presos. Esta unidad me piensa que los grupos comparten una cualidad importante. Yo creo que el narrador esta describiendo la unidad entre los hombres al respeto del poder. Si la plata representa un nivel de poder, todos son del mismo nivel.
La segunda pedazo que apoya mi pensamiento es cuando el narrador pregunta “¿Hay serenidad en estos hombres?,” y inmediatamente contéstala con su descripción. Según al narrador, los hombres parecen débiles. Uno de los hombres está trémolo y tiene brazos que le duelen, él es un símbolo de un cuerpo débil. Con respeto al otro hombre, el narrador dice directamente que es alocado, débil del mente. Es obvio al lector que los hombres en plata no tiene serenidad.
Entonces, hay evidencia que la frase “Son los obreros del crimen. Fatigados y sin esperanzas, como los demás obreros del mundo” es una comparación entre los soldados y los presos. Los hombres están sufriendo juntos. Los soldados no tienen el control porque lo apoyan el ley debajo de Trujillo y tampoco los presos tiene poder porque los soldados los controlan.
Todos son trabajadores, debajo del poder de la tiranía. Todos son miserables.

Monday, October 31, 2011

Blog 9

Los Estados Unidos tienen cosas en común con La República Dominicana. Los dos países tenían ideales racismos. Estas ideales soportaron las creencias de había un superioridad en la raza blanca y fueron enseñados en las escuelas, reflejados en la propaganda por el gobierno y en los leyes. Específicamente, en los EE.UU. el gobierno creyó algunos territorios y les forzaron a los nativo americanos a asistir escuela para reeducarles a los valores y la cultura estadounidense. Este puede comparar con la influencia de Trujillo en la República Dominicana.

Luego en EE.UU. era la esclavitud de los africanos. Había racismo contra los inmigrantes europeos en el siglo veinte. Siguiendo la guerra mundial dos los EE.UU. tenían un fuerte miedo de los asiáticos y crearon los “internment camps”. Había mucho propaganda contra los asiáticos en los EE.UU. como era propaganda contra los haitianos en la República Dominicana.

La realidad es tenemos evidencia de racismo para todas las razas que se introdujeron a los EE.UU. Es irónico que los EE.UU. y La República Dominicana les invitó a los inmigrantes (los EE.UU. les invitó los hispanos con la programa bracero). Aunque los gobiernos cuento en los dos grupos de inmigrantes, no fueron bienvenidos por la gente. Fue dicho en el video que “ningún dominicano con respeto de su propio mismo” no haría trabajar en los campos de azúcar porque no le pagaría bien. Entonces, cuando los haitianos se vinieron a La República Dominicana para trabajar en los campos, los dominicanos se sentían más superior y usaron la migración para desmoralizar a los haitianos. Eso es exacto como algunos personas en los EE.UU. actúan a los hispanos. Es obvio que los hispanos en los EE.UU. no sufren tantas injusticias físicas que los haitianos. Pero voy a adivinar que los hispanos no reciben pago suficiente como un blanco recibiera si lo haría los mismo trabajo.

Yo asumo que un dirigente político podría ver una ventaja en promover el sentimiento de la mayoría de su estado contra los inmigrantes porque puede unificar el país. Si un dirigente político esté de acuerdo con la mayoría del país puede ayudarle en su campana también. Otra ventaja es que puede fortalecer la economía porque los sueldos de los trabajos puede ser menos.

Wednesday, October 26, 2011

Blog 8

Con cada capitulo, entiendo más claro del concepto “lo real maravilloso” que Carpentier describe en el prologo. Su cuento es basado en eventos y personas reales. Creo que este aspecto es un aspecto muy importante a su texto y ayuda su definición de “lo real maravilloso.” Estos aspectos hace la magia en el cuento más real.
A mi, la escena que me ha impresionado más era la escena lo cual Ti Noel llegó a la iglesia en el campo. Ti Noel es el personaje más real a mi. Mira a la escena y es preocupado de que vea. No entiende porque los negros de la iglesia quiere adaptar la religión de los europeos aunque son hombres libres y pueden practicar que lo quieren. Esta escena me da la impresión que Ti Noel empezaba a preguntar sus creencias y su religión. Inicialmente, no quería aceptar nada de los europeos pero todavía lucha para definir su propio mismo. Veo aquí en esta escena también una pregunta que vemos en La cuarterona, ¿Quién soy yo? Vemos Ti Noel como fuerte y atrevido pero también tenía miedo. Vemos que es muy difícil a él aceptar un cambio a dentro de su propio religión y identidad también. Vemos su lucha interior cuando está buscando para paz en su búsqueda.